я

Однажды на Бойне

325 лет назад, 12 июля 1690 года, произошло самое крупное в истории метеонаблюдений сражение на территории Ирландии. Бывший король Англии католик Джеймс-II Стюарт попытался вернуться на трон, с которого его за год до этого скинул протестант Вильгельм-III Оранский. Англичане, в основном, придерживались протестантизма и симпатизировали Вильгельму, поэтому Джеймс решил опереться на французские войска и ирландских католиков. Пикантности ситуации придавало то, что матерью Вильгельма была родная сестра Джеймса, то есть Вильгельм приходился ему племянником.
Высадившись в Ирландии с семью французскими полками, Джеймс быстро занял Дублин, объявил себя ирландским королем и начал собирать ополчение, чтобы в следующий раз высадиться уже в Англии. Но племяш опередил дядю и сам переправил свою армию в Ирландию. Решающее сражение состоялось у речки Бойн неподалеку от Дублина.

Вильгельм располагал 36 тысячами бойцов, из которых 20 тысяч были англичанами, а остальные по большей части - голландскими и датскими наемниками. Джеймсу же в дополнение к семи тысячам французов удалось набрать лишь 16 тысяч ополченцев, большинство из которых не имело ни военных навыков, ни боевого опыта.
Исходя из такого соотношения сил, Вильгельм провел сражение в активной манере. Его войска вброд форсировали Бойн и решительно атаковали противника, занимавшего позицию на склоне холма. Несмотря на огонь французской артиллерии и отчаянную контратаку ирландской конницы, вильгельмистам удалось реализовать численное превосходство, опрокинуть джеймсистов и заставить их отступить. Правда, отступление не превратилось в бегство, армия Джеймса отошла в относительном порядке, сохранив управляемость и большинство своего состава.
Джеймсисты потеряли примерно 1500 человек убитыми, вильгельмисты - порядка 750. Количество раненых и пленных с обеих сторон неизвестно. После сражения Стюарт без боя сдал Дублин и укрепился со своими войсками в крепости Лимерик, которая вскоре попала в осаду. Утратив надежду на успех, Джеймс бросил армию и тайно бежал во Францию, предоставив поверившим ему ирландцам самим выпутываться из той ситуации, в которую он их втянул. За это в Ирландии его до сих пор называют Seamus a`chaca - "Джеймс-какашка".

King_James_II
Джеймс Стюарт и Вильгельм Оранский. Найдите десять отличий.

ngi-jan-wyck-battle-of-the-boyne-988
Французская артиллерия с холма обстреливает вильгельмистов. Картина Яна Вика "Битва на Бойне".

Jan_van_Huchtenburg_-_De_slag_aan_de_Boyne
Еще одна картина с тем же названием голландского художника Яна ван Хустенбурга, на которой он изобразил схватку англо-голландских и ирландских кавалеристов.

6882276833_deb4a1490d_o
Обе стороны использовали длинноствольные полевые орудия относительно небольшого калибра, имевшие неплохую по тем временам дальнобойность. На снимке - французская шестифунтовка, захваченная вильгельмистами.

6lb
Еще два орудия того же типа, установленные на месте сражения.

Boyne guns 6
Батарея английских шестифунтовок.

sedgemoor-3
Слева: английские кавалеристы расправляются с ирландскими ополченцами. Справа: мушкетер Вильгельма Оранского после форсирования реки Бойн, которая была довольно грязной и сильно заболоченной.

ca171722926b042fc7a9406de8c0a9eb
В битве на Бойне на стороне Вильгельма участвовал отряд французских гугенотов - давних врагов католических парижских королей. Слева - солдат этого отряда, вооруженный старым фитильным мушкетом. Справа - схема сражения. Вильгельмисты выделены красным, а джеймсисты - зеленым. Скрещенными саблями помечены места рукопашных схваток.

N01530_10
"Джеймс-какашка" после провала своей авантюры покидает Ирландию. Он проживет еще 11 лет и умрет в 1701 году в замке, подаренном ему французским королем Людовиком-XIV.  

Recent Posts from This Journal

  • Як об палубу шмяк

    Такое нелестное прозвище получил у советских летчиков палубный самолет вертикального взлета и посадки Як-38. Причем в оригинале вместо…

  • Вот уж чего никак не ожидал...

    Прошел тестик Роршаха и здорово удивился, увидев результат. Оказывается, я веселый, легкомысленнный юнец, всегда готовый к приключениям. В 52…

  • Спасите наши души!

    Сегодня истекают шестые сутки с момента исчезновения в Атлантике аргентинской подводной лодки "Сан Хуан". Именно таков максимальный срок…

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
**Справа - мушкетер Вильгельма Оранского после форсирования реки Бойн**

Хорошая картинка, жизненная, и выражение лица у мушкетера соотвествующее моменту. Сначала вспомнилось кромвелевская фраза о надежде на бога и сухом порохе при переправе, а потом подумалось, что папаша этого стрелка вполне мог также воевать в этих местах сорок лет до этого с лорд-протектором.
Запросто. У Англии с Ирландией в 17 веке была очень бурная история взаимоотношений.
А что за дрын держат в правой руке обе особы? На черенки лопат похожи)))

Edited at 2015-07-12 08:26 pm (UTC)
Яков II Стюарт. Имена английских королей по-русски принято германизировать независимо от их происхождения.
Возможно, в этой ахинее есть какой-то глыбокий и потаенный смысл, вот только он от меня ускользает. :)
это приняли при Ганноверской династии. Тьфу на них и растереть.
"...А какой в этом смысл?..."

Традиция. А корни у етой традиции в те времена, когда вся дипломатическая переписка в Европы(и в России) велась на латинский язык и королевские имена(не только английских королей, но всех) подавались в латинизированную форму. Соответственно все Джоны, Жаны и Хуаны становились Иоан, тоест -- если имя библейское по происход, принималась библейская форма. А если имя германское -- принималась латинизированная форма. Вот и все Шарлы, Чарлзы и Карлосы становились Карл.

И соответственно якобиты, а не «джеймсисты».
Я знаю, что у нас до сих пор по непонятной причине принято так писать, но его, все-таки, звали Джеймс, а не Яков. :)
Кстати, если уж отталкиваться от этого написания, то почему "якобиты", а не "яковиты"?
Это англичан надо спросить. Но по итогу, русская филология как-то выкрутилась. С минимальными потерями, и лучше не лезть в то, что работает.
Если бы у нас "не лезли", то до сих пор писали бы "Невтон", "Ивангое". А чо? Работало же.
Ну и писали бы. Пишем же Корнель и Мольер, и даже самого короля-солнце Людовиком обзываем. А так, прогнулись перед Наглией же, тьфу!
Какой еще нафиг Людовик? Луи! И монеты его назывались луидоры, а не "людовикодоры". Вы где-нибудь слышали дурацкое слово "людовикодор"? То-то же! И Пугачиха поет абсолютно правильно про его тезку "Звался он Луи второй...".
"Людовикодор" слишком неблагозвучен для русского уха же! Поэтому и сократили! А Пугачиха пела скорее всего про Людовика Заику, который свое имя-то выговорить не мог, вот Луем и прозвали! Кстати с Ивангое тоже не все понятно, в прежней транскрипции сразу видно, книжка про Ивана-гоя, сразу видно, хороший человек же. Подозреваю жидо-рептилоидно-масонский заговор, чтоб сбить продажи Вальтеру Скотту в России переименовали небось!
Да, жыдорептилоиды - они такие, оглянуться не успеешь, а тебя уже переименовали.
Тогда уж будем последовательны до конца, ломать шаблоны так ломать. Я знаю, что у нас до сих пор по непонятной причине принято писать «Англия» и «Ирландия», но ведь они всё-таки Ингленд и Айрленд! И занял Джеймс, соответственно, Даблин, а не какой-то там Дублин. Впрочем, английские шаблоны тоже можно поломать — давайте напишем, что Джеймс высадился в Эйре и занял Дувьлинь (или вовсе Бале-Аха-Клиах).

Конечно, большинство читателей при виде такого текста останется в недоумении: «Кто все эти люди?». Но ведь это такая мелочь по сравнению с возможностью хорошенько поломать устаревшие бессмысленные шаблоны!
Нет, лучше давайте всех Джеймсов назовем Яковами, а то как-то совсем по-дурацки получается: все остальные - Джеймсы, а если английский король, то почему-то Яков. За что ему такая "честь"?
Кстати, у нас в былые времена итальянцев называли фрязинами, поляков - ляхами, эстонцев - чухной, а азербайджанцев - кавказскими татарами, но ведь пришли к более правильным наименованиям и мир не рухнул.
Почему Isaac Newton — Исаак, а Isaac Asimov — Айзек? Почему Thomas Henry Huxley — Гексли, а внук его Aldous Huxley — Хаксли? Почему один и тот же человек до восшествия на престол — принц Джон, а после — король Иоанн Безземельный? Ответ один: традиция. Так сложилось.

Хороша эта традиция или плоха, логична или нет, обоснована или безосновательна, правильна или ошибочна — но на сегодня она общепринята. Может быть, она когда-то изменится — но пока что этого не случилось. И тут уж приходится выбирать. Хотите, чтобы вас поняли? — используйте традиционную передачу имени. Вам важнее собственное понимание правильности? — ваше право, но будьте готовы, что вместо обсуждения битвы при Бойне вам придётся вести разговор о том, как следует именовать английских королей...

(Капитан Очевидность доклад закончил).
Гениев часто не понимают, поскольку они ломают традиции и опережают свое время. :))

Edited at 2015-07-13 05:08 pm (UTC)
"...Яков II Стюарт. Имена английских королей по-русски принято германизировать независимо от их происхождения..."

Но "Яков" не германское, а еврейское, вернее -- библейское имя. На самом деле по руски принято имена всех королей, а не только английских, исползовать в их библейскую форму, если у них происход библейский, и в латинизированную форму, если они по происход латинские или германские.