я

Страдал поэзией Гаврила...

Arcanum_by_lucian862703

...Стихи Гаврила сочинял.

Вообще-то, это не про меня сказано. Пиитический зуд меня никогда не мучил, а желание что-нибудь зарифмовать возникало крайне редко. Но однажды такое все же случилось благодаря потрясающей компьютерной игре Arcanum, которую я до сих пор считаю одной из лучших в мире RPG и нестареющим шедевром гейм-дизайна, хотя, ей уже 17 лет, а ее графика сейчас смотрится как наскальная живопись.

В России, да и на всем постсоветском пространстве игра эта официально не издавалась, а все ее русифицированные локализации являются результатами пиратского творчества. Для одной из таких локализаций я 12 лет назад абсолютно бесплатно и по собственной инициативе сделал рифмованный литературный перевод так называемых песен скитальца - стихотворений, вставленных в игру как часть одной сюжетных головоломок. Листки с этими виршами нужно отыскать один за другим, причем место нахождения каждого следующего листка зашифровано в предыдущем. Последняя "песня" содержит код, разгадав который можно выполнить квест - побеседовать с духом древнего мага Пелоджина.

Этот капризный дух уже 2000 лет сидит в колодце, а по ночам выходит из него, но в разговор вступает только c теми, кого он считает достаточно сообразительными для общения с ним. Для проверки умственных способностей потенциальных собеседников он и придумал довольно сложную шараду с "песнями". Все это создавало дополнительные трудности при переводе, поскольку надо было не только сохранить в общих чертах видимый смысл стихотворений, но и в точности передать зашифрованный подтекст.

И вроде бы, у меня получилось, во всяком случае, локализаторам стишки понравились и они вставили их в очередной патч к игре, заменив ими предыдущий, нерифмованный перевод. А выглядели они вот так (сперва - английский оригинал).

1.
There is only one step
Which begins a journey.
Wise, are they
Who wear the cloak of Truth
Clear is their way
Clear is their vision
And clear will be
That which they seek.

Пусть на пути тернистом и тревожном
Откроет мудрость истины врата.
И ты пройдешь сквозь мглу и бездорожье,
Коль ясен взор и мысль твоя чиста.

2.
The tie that binds
The first to the last
The first to its child
Is the Spirit of all
The Spirit that calls
And the way
Much brighter
Before you.

Взывает дух, что вечно вездесущий.
Ему подвластна мирозданья суть.
Скиталец, по судьбе своей бредущий,
Услышь его - и легче будет путь.

3.
Power
Stands strong
Not first above
But just underneath
As all that is raised
Needs the Power
To raise it.

Рожденье силы - первый шаг к вершине.
А силы рост - твое стремленье ввысь.
Сперва устойчив ты лишь на равнине.
Чтоб стать сильней, на гору поднимись.

4.
All that comes before
Is rooted in this earth
In this water
In this fire
In the air that surrounds us
Not thought of
As last
But as what came first
And the final step
Before you come
To me.

Скитальцы, проходившие тропою,
Cледы свои оставили в пыли.
Весь мир они наполнили собою,
Став частью воздуха, воды, огня, земли.

Теперь и ты приблизился к порогу
С героями былыми наравне.
Их мысли и сомненья, и тревогу
Постигни... И тогда приди ко мне.

Вот до чего может довести увлекательная игра человека, абсолютно далекого от всяческого пиитизма. Ну а поскольку игра эта эта давно забыта, я решил - чего добру пропадать, пускай здесь полежит. :)
Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
И так и этак. Арканум до сих пор популярен у некоторой части студенчества.
И где вы только таких студентов берете? Таким студентам памятники чугунные на вокзалах ставить надо. :)
И скока таких ИТ-шников?
Судя по тому, что единственный пока еще не закрытый русскоязычный портал по этой вселенной окончательно сдулся (последняя статья - 2014 год, последняя реплика на форумах - 10 дней назад), раз-два и обчелся?
Это просто потому что все ушли в ВК и соц.сети. Вы реально недооцениваете количество игроков в эту игру. Arcanum это не Klingon Honour Guard какой-нибудь. В него достаточно активно люди играют до сих пор.
Я и в ВК-шную коммуночку заходил, там тоже кипения жизни не наблюдается.